Ajax-loader

kollekció: Versek

“Nem volt fűzfapoéta. A rím kedvéért nem rontotta el a verset.”
(Rejtő Jenő)


Reményik Sándor - Vadvizek ​zúgása
Reményik ​Sándort a személyes és történelmi szenvedésekben megtisztuló, példaértékű életéért, és az ebből az erőből kincsekként születő verseiért tisztelték kortársai. Formai szempontból voltak nála nagyobb mesterei is a verselésnek a magyar lírában, de kevesen voltak, akik ennyire természetes hangon tudtak volna annyi értékes gondolatot és nemes...

Covers_177968
elérhető
0

Radnóti Miklós - Újhold
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

William Shakespeare - Szonettek
William ​Shakespeare 1609-ben - kalózkiadásban - megjelent szonettciklusa a világirodalom legrejtelmesebb művei közé tartozik, népszerűségével talán csak Catullus és Villon versei vetekedhetnek. Shakespeare életművén belül is csak a Hamlet-et övezi hasonlóan felfokozott érdekődés. Magyarul több teljes fordítása is ovasható: a múlt században Győri Vilmos és Szász Károly (1880), majd Ferenczi Zoltán (1916-1922), Szabó Lőrinc (1921), később Keszthelyi Zoltán (1943) fordította le a teljes szonettciklust. Justus Pál (1905-1965) társadalomtudós, költő, műfordító, a Szociáldemokrata Párt egyik vezetője, országgyűlési képviselő 1956-ban adta közre a saját fordítsait, melyeket a megelőző évek tragikus körülményei között készített. Justust a koncepciós perek során 1949-ben bebörtönözték, és csak 1955-ben szabadult. A szonetteket börtönévei alatt fordította egy oxfordi kiadás és egy szótár segítségével - fejben, papírfecnikre. E fordítások értéke azonban, mint ezt az olvasó is tapasztalhatja, nem az alkotás ellenében ható körülményekben rejlik: Justus méltó és egyéni változatot teremtett.

Krusovszky Dénes - Elégiazaj
"Az ​emlékezés veszélyes" Ami elégikus, az elandalít - ami zajos, az felzaklat. Krusovszky Dénes versei mindkét hatást ismerik, éppúgy, mint a hirtelen eszünkbe jutó gyerekkori emlékek, amelyek megállásra késztetnek és felkavarnak. A látszólag visszafogott, valójában radikális szemléletű versek azt sejtetik, az emlékezés sosem ártalmatlan, valójában veszélyes. A jelen biztosnak hitt gátjai mögött robbanásra kész a múlt. Egy következetes költészet újabb állomásának lehetünk tanúi, amely egyszerre számol és számol le az elégikus szomorúsággal.

Meggyesi Éva - Lelkemből ​fakadt
Kedves ​olvasó. Ön most egy olyan könyvet tart a kezében, amely a mindennapjaink örömét, fájdalmát tükrözi. A lelkünkben tomboló vegyes érzelmeket, melyek egész életünkön át végig kísérnek. A szeretetről, amelyért érdemes élni, még akkor is, ha olykor kemény harcot kell vívnunk önmagunkkal. Talán kicsit szomorúnak, fájdalmasnak tűnik, mint az élet maga is olykor, de talán épp ettől vagyunk olyan erősek.Hiszen minden próbatétel erősebbé tesz bennünket lélekben.

Pilinszky János - Pilinszky ​János összes versei
Amikor ​a 25 éves Pilinszky János első verseskötete, a Trapéz és korlát 1946-ban megjelent, már mögötte voltak a legdöntőbb élmények, amelyek megalapozták egész életére szóló metafizikai és erkölcsi világképét, szorongásosságát, felelősségtudatát a világ bűneiben és részvétét mindenki szenvedései iránt. Ez a hozzáállás és a belőle következő költői témavilág ugyan a következő évtizedekben bővült, a költemények, s a hozzájuk kapcsolódó prózai és drámai műformák gazdagodtak - de végül is az 1981-ben 60 éves korában meghalt költő életműve ugyanannak a léleknek következetesen magát adó képe, viszonya önmagához és az örökkévalósághoz. Az otthoni neveltetés és a nagy humanisztikus műveltséget adó Piarista Gimnázium megerősítette és következetes világnézetté formálta az eleve lelki alkaton alapuló katolikus mindenségélményt.

Szalonnás Viktória - Csillagfiú
Az ​univerzum üzenete és szeretete az emberi lelkek odaadásán keresztül nyilvánul meg. Minél bensőségesebb kapcsolatba kerülünk saját lelkünkkel, annál tisztábban halljuk isten szeretettel simogató hangját.

Beri Joci (Lego-Ember) - Barátság ​Élet Szerelem
Gyerekkoromban ​nem messze tőlünk, lakott egy néni, aki nem hallott, és nem tudott beszélni. A környékbeliek, csak süketnémának hívták. Féltem tőle, mint a tűztől, de általában minden rokkant embertől. Nem kellett volna! Alig múltam húsz éves, mikor is egy szerencsétlenül sikerült éjszakán, keresztülment rajtam egy vonat, és elveszítettem három végtagomat. Innen a név: LEGO EMBER. Van úgy vele az ember, hogy olykor megérinti egy-egy szó, egy gondolat, egy sors, egy ember, az élet, vagy valaki, akinek sokat köszönhet. Ez a kötet azért született, hogy megismerjék azokat az embereket, akiknek sokat köszönhetek, és a gondolataimat az emberekről, a Barátságról, az Életről, a Szerelemről.

Musztrai Anikó - Madárijesztő
Néhány ​szomorkás, borongós vers szeretetről, elmúlásról, a természet szépségeiről, az évszakok váltakozásáról.

Szelindi Miklós - Férfi ​lélek
Kedves ​leendő olvasóm! Ez a könyv rövid és tömör. Talán megfog bántani másokat, mert nem kertelek. Azt írom le amit gondolok, vagy érzek. Olyan verseket tartalmaz, amik a legbelsőbb érzelmeimet takarják. A világgal és másokkal kapcsolatban kialakított véleményem rejtőzik a könyvben. A versek mellett vicces megszólalásokat és egy számomra kedves felnőtt mesét tartalmaz. Az igazságot írom, lélekkel: Mondják, gonosz vagyok, De gonoszként szeretni hogy tudok? Elpattannak az üvegek, elégnek a papírok. Elöregszik a szívem, elöregszik a karom. Ősz lesz, és én őszbe borulok, rossznak mondanak, Bűnöm, hogy nem szeretnék: akarok. Szelindi.M Van tudatos szex, tehát van tudat alatti szex is. A tudatosat gondolom felesleges elmondani. A tudatalatti is tudatos, csak ott az okosabb van felül. Szelindi.M

Babiczky Tibor - Kivilágított ​ég
Babiczky ​Tibor új kötete érett költészet. Nem megrendülni, nem elérzékenyülni, de felnőtt szemmel nézni vissza a megtett útra, és előre nézni ugyanis férfias feladat. A kötet versei mégis megrendítik és elérzékenyítik az olvasót. Az idő múlásának kortalan tapasztalata elevenedik meg: bukolikus városi líra ez, amelyben a bús férfiak immár nem panaszkodnak, inkább a csillagkottákból próbálják kiolvasni a sorsukat, amely mindig ugyanaz: lázadás, bukás és elfogadás. Pásztorok, tengerészek, napkeleti bölcsek indulnak útra ebben a tiszta és erőteljes költészetben.

Oravecz Imre - Távozó ​fa
Oravecz ​Imre megindítóan személyes új kötetében a tél hideg fényével pásztázza végig létezése lehetőségeit és adottságait. Apró megfigyelések, végtelen következtetések az élet örök körforgásából. A természetből rajzolódik ki az ember, és az életből a halál. A Távozó fa a Magvetőnél megjelenő Oravecz Imre életműkiadás első kötete.

Babiczky Tibor - A ​jóemberek
A ​,,jóemberek" az ír mitológia alakjai, akik ,,túl rosszak ahhoz, hogy a mennyországba kerüljenek, és túl jók, hogy a pokolba." A cím magyarázata azért is lényeges, mert a több mint négy év költői termésének legjavát közlő köteten erősen érezhető az angolszász líra hatása. Ritka kortárs irodalmunkban és az irodalmunk történetében egyaránt, hogy ennyire meg tudjon termékenyülni, bele tudjon oltódni ez a hatás a magyar költészeti hagyományokba, ahogyan az Babiczky lírája esetében tapasztalható. Vörösmarty, Arany vagy a maiak közül Rakovszky - viszonylag kevesen találták maguk számára otthonosnak az angolszász költészetet. Az öt ciklusba rendezett versek között a balladák, mintegy a kötet gerincét képezve, komor sűrűségükkel húzódnak végig a gyűjtemény egészén; titkuk legtöbbnyire valamely rémtett vagy gyilkosság, azaz maga a bűn. A sűrűséget oszlató líraibb darabokkal pedig levegőhöz jut az olvasó az újabb alámerüléshez.

Kulp Nikolett - A ​horizonton túl
Én ​vagyok a szín az életekben, Én vagyok az ecset a kezekben. Én vagyok a sikoly és a kacagás, Én vagyok csend, az indulás, a maradás. Én vagyok a bohóc, hallgatag vadóc, Ki szétszórja semmijét az éterben. Tudatlan tudós, zöldfülű bölcs, Ki ártatlanul vétkezett. Nem látta honját, de nem védekezett, Bűntelen bűnösként érkezett. És útközben sokszor megéhezett.

Covers_351627
elérhető
0

Egri László - Világmező
A ​Világmező körbevesz minket. Téged, engem, mindannyiunkat. Ha akarjuk, ha nem. Ott lapul az emlékekben, a ki nem mondott szavakban, az elfojtott vágyakban. Ott van a lélek mélyén és a test köpenyén egyaránt. Hozzánk ér, belénk kapaszkodik és mi őbelé. Ketten leszünk eggyé. Szavak vad mezeje, gondatlan gondolatok tára, olthatatlan szógörgeteg.

G. István László - Repülő ​szőnyeg
Hatalmas, ​tarka, kézzel szőtt szőnyeg ez a könyv, amely mégis varázslatosan könnyed: repül. Csupa olyan verssel találkozhat benne az olvasó, amelyek kötött formában íródtak. Mi több: azért íródtak, hogy az adott forma jellegzetességeit szemléltessék, ezért játékos tankönyvként is felfogható. Szerepel itt japán, koreai, burmai, khmer, maláj, vietnami forma, sőt, néhány kelta versképlet is, de olvasás közben egyszer sem támad az az érzésünk, hogy katalógust lapozgatunk. Inkább megrendítő, ritka pillanatokat élünk át. A forma hálóján fennakad a titok, és mi közelről rácsodálkozhatunk. Ez a könyv soha nem született volna meg, ha a szerzőnek nincs az az elszánt és őrült ambíciója, hogy sorra vegye ezeket a formákat. Verset írni a legnagyobb öröm: a világban felvillanó tünékeny összefüggések átélésének és megragadásának legadekvátabb módja. Ezt az örömöt az olvasó is újraéli, hiszen verset nem csak írni, olvasni is öröm. És őszintén, túl a formán és túl a költészeten: ki ne akarna szőnyegen repülni?

Bognár Péter - A ​rodológia rövid története
Az ​első bizonyítható észlelések az 1970-es évek elejére tehetők, a Magyar Tudományos Akadémia Rodológiatudományi Intézete 1986-ban alakult, Dr. Marcello Squar és Dr. Rosner Mátyás vezetésével. Az MTA történetének talán legköltségesebb interdiszciplináris kutatása az ,,étertest-szubsztanciák" (rodok) mibenlétére kereste a választ. Jelen kötet - a kitermelt adatfolyamon és egyéb dokumentumokon túl - a rövid életű tudományág történetébe nyújt, ha nem is mindig objektív, de átfogó betekintést. Tihanyi Éva, a Rodológia című folyóirat főszerkesztője

Tóth Ferenc - Képtelenség
Líra. ​Versek szívszínű füzetemből. A képtelen világban megtalálni a képeket, hasonlatokat, a jőt és a rosszat egyaránt lefesteni.

Hajnal Mária - Cseppek ​és csillagok
"Nem ​gondolnám, hogy író lennék. Csak egy nő, aki rendszerbe szedte az élményeit, és mérleget készített" - vallja Hajnal Mária, e kötet szerzője. A sorait olvasván mégis úgy érezzük, helyettünk ír, gondolatai a mi töprengéseinknek adnak új irányt. Megtanít minket arra is, hogy nem maga a cél a fontos, hiszen annak csak az addig megtett út ad értelmet, amelyen "cseppek" és "csillagok", bánatok és örömök, sikerek és kudarcok között kell egyensúlyoznunk. Írásának egyéni ízt kölcsönöz roma identitásélménye, amelynek köszönhetően tanulságos módon oszlatja el a sorstársaival kapcsolatosan rögzült homályt: "Nagyon komoly zavar van az emberek fejében rólunk. [...]Mindig mindenkinek van egy osztálytársa, egy szomszédja, egy barátja, egy munkatársa..., aki roma volt, s ők bőszen hangoztatják, hogy a fehérek között is vannak szemét emberek, az ő ismerősük viszont szorgalmas volt, és tiszta. Elképzelésük nincs, mennyire sablonosak és bántók és szánalmasak ezek a szavak." Kliséktől mentes, megragadóan őszinte könyvében Hajnal Mária nemcsak minket késztet arra, hogy mérleget vonjunk - ő is ezt teszi. Mit is kívánhatnánk? Talán, hogy értő olvasók kísérjék figyelemmel rögös útját...

Friedrich Schiller - Die ​Piccolomini
Erster ​Auftritt Illo mit Buttler, und Isolani. Illo. Spät kommt Ihr—Doch Ihr kommt! Der weite Weg, Graf Isolan, entschuldigt Euer Säumen. Isolani. Wir kommen auch mit leeren Händen nicht! Es ward uns angesagt bei Donauwerth, Ein schwedischer Transport sei unterwegs Mit Proviant, an die sechshundert Wagen.- Den griffen die Kroaten mir noch auf, Wir bringen ihn.

Nagypál István - Hans ​& Walt
Hans ​és Walt költői párbeszéde egy rusztikus kávézóban, a körülöttük zajló eseményekről. A két figura, ki-ki a maga oldalán, a kép és a szöveg mellett áll ki. Melyik volt előbb, a kép vagy a szöveg? Festmény vagy vers? Hans és Walt költői párbeszéde egy rusztikus kávézóban, a körülöttük zajló eseményekről. A két figura, ki-ki a maga oldalán, a kép és a szöveg mellett áll ki. Melyik volt előbb, a kép vagy a szöveg? Festmény vagy vers? A szövegek versszínház keretein belül, 2013 novemberének 12. napján, Budapesten, a Roham bárban mutatták be először.

Kántor Péter - Köztünk ​maradjon
Kántor ​Péter új verseskötete megrendítően személyes könyv. Ez a megmentett személyesség mindig is jellemezte Kántor költészetét, a Köztünk maradjon nagy verseiben pedig intenzívebb mint valaha. A Köztünk maradjon gyászmunka és lírai napló. A könyv legerősebb ciklusát azok a gyászversek alkotják, melyeket édesanyja halála után írt a költő. Ezekben a darabokban Kántor egy személyben az anya emlékét felidéző gyermek és a saját életére is rápillantó, a hiányokat számbavevő, meglett ember. Emellett megszólal a közügyek iránt is érzékeny Kántor, hogy politikai-történelmi kérdésekben is költői választ, azaz nagyszerű verseket adjon. Ha még ehhez hozzávesszük a könyv ragyogó képverseit, elégikus dalait, filozofikus költeményeit, nyugodtan állíthatjuk, végtére is köztünk marad, hogy a Köztünk maradjon az év egyik legfontosabb irodalmi eseménye. Egy nagy költészet tetőpontja.

Krusovszky Dénes - A ​felesleges part
,,mégis ​ők múlnak el hamarabb, nem a délután Krusovszky Dénes a fiatal költőgeneráció egyik legtehetségesebb költője, akinek immáron harmadik kötete a Magvető Kiadónál jelenik meg. A szerző előző könyve, az Elromlani milyen Artisjus Irodalmi Díjat kapott. Krusovszky Dénest azon költők közé sorolják, akinek már az első köteteiben is új versnyelv jelenik meg, és akinek líráját a visszafogottság, a pontosság és a fájdalom szépségének megragadása jellemzi. A felesleges part folytatja a megkezdett utat, a versek összetéveszthetetlen stílusban és a történetmesélés igényével repítenek egy nem is olyan távoli világba, a költészetébe.

Szász-Fülöp György - A ​lélek árnyékában
Lélekből ​jövő, s a lélek mögül sarjadó halk gondolatok lényege, e verses kötet. Nem akarok rengést a Pasrnasszoson, csak érzek, s mint érzek élem mindent ölelő szövegeimet, s velük megtapasztalom a szóba szőtt végtelent.

Covers_250830
Szép ​versek 2013 Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Szép ​versek 2013
Szép ​versek - a kortárs magyar líra kincsekben és gyönyörű versekben gazdag térképe.

Steve Vastag - A ​Gondolatmadár
Sokan ​azt hiszik, hogy a verseknek nincs erejük. Én bízom abban, hogy verseimmel megmutathatom azt szókimondó világot, ahol álmaimban élek. Ez a verseskönyv betekintést adhat, a "skizofrén" életembe, Amiben a gondolatok, az érzelmek, a mai valóság, igen nagy szerepet játszik. Folyamatosan arról álmodom, hogy az a világ ahol élünk, jobbá válik. Segíts ebben te is, és olvasd el a gondolataimat. Ha egy kicsit esetleg magadra ismersz, akkor előre is elnézést kérek, nem volt szándékos.

Farkas György - A ​könyv címe
Repülés-álmaimból ​kiveszett a könnyedség. Kocsmaasztalom alatt fóliába csomagolt ruhátlan nő.

Szilágyi Hajni - Tintafoltok
Lumen ​a fényáram mértékegysége; egy sugárzó forrás által kibocsátott látható fény mennyiségének összege. Szilágyi Hajni- Lumen fénysugarai évek óta elbűvölnek. Megvan az a különleges tulajdonságuk, hogy a belőlük áradó költői szépséget képesek átültetni úgy, hogy a befogadó hajlékonyságát is teljes mértékben figyelembe veszik. Alázatosan ír, költészetével nem törekszik világmegváltásra, súlyt fektet arra is, hogy a tragédia és a komédia élesen váljanak el egymástól. Lumen költeményét olvasva intim viszonyba kerülünk a művel, a sorok hozzánk szólnak, jólesően megbizsergetnek legbelül. Szinte minden egyes versében tetten érhető az alkotó lelki jelenléte. Nem ír „csak úgy”. Dallammá komponált lélekrezdülésekkel bűvöl el, de közben feszesen tartja a vers egyediségét irányító gyeplőt. „Felnőttem, kezed kerestem, hogy együtt rajzolhassuk újra azokat a halványuló vonalakat. De csak értelmetlen szavakat lökdösött elém az élet… Mondd, hányszor kell meghalnom, hogy egyszer végre veled éljek?” Mi sem bizonyítja Lumen érzékenységét jobban, mint ez a kiragadott versrészlet. Szomj, útkeresés, és a katarzis utáni vágy. Tisztelt Olvasó! Szeretettel ajánlom Szilágyi Hajni- Lumen költészetét, tudom, számtalan verse majd a szívekbe talál. Serfőző Attila Irodalmi és alkalmazott írói referens

Covers_338436
Hévíz ​irodalmi antológia Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Hévíz ​irodalmi antológia
A ​Hévíz folyóirat szerkesztését 2012-ben vette át Szálinger Balázs költő és Cserna-Szabó András író. Az azóta eltelt három évben a lap országos rangra emelkedett, a kortárs magyar irodalom megkerülhetetlen fórumává vált. Az "új-hullámos" új Hévíz valójában egy vagány külsejű, izgalmas irodalmi magazin, amely elsősorban nem a szakmának, hanem az olvasóknak készül. Szépirodalmi rovatának szerzői között találunk "nagy öregeket" és fiatalokat, ismert szerzőket és olyanokat is, akiknek pályakezdése már ehhez az új szellemű Hévízhez kapcsolódik. A folyóirat lapjain kéthavonta novellák, versek, interjúk, esszék, gasztronómiai és helytörténeti írások várják a kultúra jelenére kíváncsi olvasót. A Magvető kiadó úgy gondolta, érdemes válogatást készíteni e három év terméséből. "Fürdőváros lakója bágyadtan olvasgat a kénszagú gyógyvízben. El-elmélázik a versek, novellák felett, örömmel bólogat az irodalmi érdekességek láttán, elégedetten csettint a gasztroesszé közben. Frottírköpenyének zsebébe csúsztatja a Hévízt, s arra gondol, bejött neki az élet. Mindig is egy ilyen helyen szeretett volna élni." Lévai Balázs, műsorvezető

Bíró Krisztina - Morajló ​tenger
Amikor ​az ember megmeríti az arcát az igazság és a lélek vizében, önmaga előtt is fejet kell hajtania, el kell fogadnia magát úgy, ahogy van: esendőnek, szorongónak, riadtnak, dühösnek. Rá kell ébrednie, hogy tele van fájdalommal, szégyenérzettel, és hogy mit is jelent EMBERNEK lenni. Ez a felismerés ihlette ezeket a verseket.

Balaskó Ákos - A ​gépház üzen
Balaskó ​Ákos onnan indul ezzel az első kötettel, ahová körülbelül a harmadik után szoktak eljutni. Mintha kihagyta volna saját pályakezdését: rezignált, bölcs hang, semmi nagyotmondás. Ironikus, éleslátó odafordulásából hiányzik minden idealizmus és lelkesültség. A rezignáltság azonban sok kortársával ellentétben az ő költészetében nem póz, hanem alapállapot: az elemeire csupaszított, erjedő, pusztuló világot mutatja fel a versek kinagyított képkockáin. Tárgyilagosan ábrázol, nem beszél mellé, nem kendőz. Ismeri az anyagát: a tönkrement, félresiklott életeket, a megereszkedő emberi bőrt, a penészedő, hámló falat, a nejlonotthonkát. És ismeri azt a költészeti hagyományt is, amelyhez a maga már most rendkívül eredeti módján kapcsolódni kíván. ,,Elő kell bújni egyszer, / ahogy egy keddi délelőtt / a szürke hó alól a / járdaszegély, a kockakő." - írja. És egyszer csak előjön ezzel a könyvvel. Odateszi, ahogy mondani szokták, hogy tessék, ez van. Éles képekbe sűrített sorsdrámák. Kemény versek, mint a bazalt. És sötétek, mint a bazalt: ellenállnak majd az időnek, és lehet építkezni belőlük később, ha újabb utak kellenek, másfelé. Tóth Krisztina

Szijj Ferenc - Agyag ​és kátrány
Szolgálaton ​kívüli vasúti épületek, üres vagonok, romos ipartelepek, sivár gyárudvarok, külvárosi utcák. Ember alig van ezekben a terekben. Pusztán a nyomai, ittlétének jelei tükröződnek a fény és az árnyék felületein. Szijj Ferenc kivételes új verseskötete megfigyelések, leírások, állapotrögzítések motivikusan összeálló sorozata a minket körülvevő világ vizuális szerkezetéről, a létezés kontrasztjairól és a látás fenomenológiájáról. Képei velünk maradnak, hangja továbbmorajlik. ,,Esik az eső és süt a nap, az árnyékok üveges fényben, / mint a frissen tört kátrány vagy szén, a napsütéses tárgyak / csillogó párafátylon át látszanak, gondolatban, miközben / nézem őket, kissé szét is esnek, vagy már össze se állnak, / a tűzfalak újrafakultak, a szokásos helyett ezúttal furcsa, / vigasztaló egyneműség, felhők vonulnak át az égen / egy színes képeslapról. Semmi sem biztos, de mindent / le lehet írni pontosan, és együtt az egésznek is van neve, / az sokat számít, pedig az ördög felesége, az milyen létező?"

Kollekciók